- En clair tu dis qu'un homme ne peut être ami avec une femme que s'il la trouve tarte ?
- Non, les moches on veut se les tirer aussi !
- So, you're saying that a man can be friends with a woman he finds unattractive?
- No. You pretty much want to nail 'em too.
Stupéfiant ! Vous avez l'air normal comme ça... mais en réalité vous êtes l'Ange de la Mort !
Its amazing. You look like a normal person but actually you are the angel of death.
Voilà une réplique de fin légendaire !
- C'est quel genre cette fille ?
- Jolie, mince, grosse poitrine... notre cauchemar habituel...
- What's she look like?
- Thin. Pretty. Big tits. Your basic nightmare.
T'as raison, t'as raison, je le sais que t'as raison !
You're right, you're right. I know you're right.
Entre hommes et femmes il ne peut pas y avoir d'amitié parce que le sexe fait toujours barrage.
Men and women can't be friends because the sex part always gets in the way.
- Un type te dévisage au rayon "apprenez à vous cultiver".
- Je le connais... c'est ton genre : il est marié...
- Salade du chef, s'il vous plaît, mais avec la vinaigrette à part, tarte aux pommes à la mode...
- Une chef et une pomme à la mode...
- Mais la tarte tiède, et je ne veux pas la glace par dessus, mettez-la à part. Vous me donnerez framboise au lieu de vanille si vous en avez, sinon pas de glace, juste de la chantilly. Mais je la veux maison, si en bombe, alors laissez...
- I'd like the pie heated and I don't want the ice cream on top, I want it on the side, and I'd like strawberry instead of vanilla if you have it, if not then no ice cream just whipped cream but only if it's real; if it's out of the can then nothing.
- Not even the pie?
- No, I want the pie, but then not heated.
J'adore que tu aies le nez qui coule quand il fait 22°, j'adore que tu mettes une heure et demi pour commander un sandwich, j'adore la petite ride que tu as là quand tu me regarde comme ci j'étais un dingue. J'adore qu'après avoir passé la journée avec toi j'ai les vêtements tout parfumés par ton odeur et j'adore que tu sois la dernière personne à laquelle j'ai envie de parler avant de me mettre au lit. Et ce n'est pas parce que je suis seul et que c'est la saint sylvestre. Si je suis la moi ce soir, c'est parce que quand on se rend compte qu'on veut passer le reste de ses jours avec une femme, faut pas traîner les pieds, il faut se lancer aussitôt que possible.
I love that you get cold when it's 71 degrees out. I love that it takes you an hour and a half to order a sandwich. I love that you get a little crinkle above your nose when you're looking at me like I'm nuts. I love that after I spend the day with you, I can still smell your perfume on my clothes. And I love that you are the last person I want to talk to before I go to sleep at night. And it's not because I'm lonely, and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible.
- Mais un mariage ne casse pas simplement à cause d'une infidélité, ça n'est que le symptôme d'un malaise beaucoup plus profond !
- Oh tu crois ? Et bien ce symptôme là il baise ma femme.
- Marriages don't break up on account of infidelity. It's just a symptom that something else is wrong.
- Oh really? Well, that "symptom" is fucking my wife.
|