En attendant j'vais quand même te filer quelque chose Snakes. Tu va avoir droit à 10 ptites secondes pour déplacer ton gros cul dégueulasse. Hors de chez moi, sinon je te plombe les boyaux avec du calibre 12 !
Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. I'm gonna give you to the count of 10, to get your lying, yellow, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead!
Plein de gosses partout et pas de parents, je suis sûrement dans un orphelinat.
All kids. No parents. Probably a fancy orphanage.
- Comment j'vais faire pour mes cheveux, ils sont mouillés !
- Ah ben oui, ben le mieux c'est de te mettre la tête dans le four à micro ondes.
- Where are the passports and tickets?
- I put them in the microwave to dry em' off.
- Qu'est-ce qu'il faut que j'emmène ?
- Ce que je t'ai toujours dit, tête de morue, des rouleaux de PQ !
- You know what I should pack?
- Toilet paper and water.
- Dis bonsoir Kevin.
- Bonsoir Kevin.
- Say good night, Kevin.
- "Good night, Kevin."
Commentaires
2010-03-12 @ 10:07 regarder maman j'ai raté l'avion |
|