En attendant j'vais quand même te filer quelque chose Snakes. Tu va avoir droit à 10 ptites secondes pour déplacer ton gros cul dégueulasse. Hors de chez moi, sinon je te plombe les boyaux avec du calibre 12 !
			 Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. I'm gonna give you to the count of 10, to get your lying, yellow, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 
			
			
			
			Plein de gosses partout et pas de parents, je suis sûrement dans un orphelinat.
			 All kids. No parents. Probably a fancy orphanage. 
			
			
			
			- Comment j'vais faire pour mes cheveux, ils sont mouillés ! 
- Ah ben oui, ben le mieux c'est de te mettre la tête dans le four à micro ondes.
			 - Where are the passports and tickets? 
- I put them in the microwave to dry em' off. 
			
			
			
			- Qu'est-ce qu'il faut que j'emmène ? 
- Ce que je t'ai toujours dit, tête de morue, des rouleaux de PQ !
			 - You know what I should pack? 
- Toilet paper and water. 
			
			
			
			- Dis bonsoir Kevin. 
- Bonsoir Kevin.
			 - Say good night, Kevin. 
- "Good night, Kevin." 
 
 
 
 
 Commentaires
		
		         2010-03-12 @ 10:07  regarder maman j'ai raté l'avion |  
  
 
 |